Thursday, 3 March 2016

Daily Encouragement March 2

Published by Soka Gakkai International (SGI)
Quoted by Daisaku Ikeda, SGI President
Translated by Kie Zen Lim (林启贤) Sam


March 2

***English***

There is a saying, "To start an undertaking is easy; to maintain it is difficult." Though creating something new may seem daunting, it is in fact easy when compared to the far more challenging task of carrying on an existing enterprise, to keep it going, to develop it further. Everything depends on people, on capable successors. And our movement for kosen-rufu depends on young people. For that reason I am determined to do all that I can right now to raise genuine successors in the youth division.


***Nederlands***

"Het is makellijk om iets te beginnen maar het is moeilijker om dat te blijven onderhouden". Hoewel in het begin ontmoedig is, is het maar in feite makkelijker dan om bestaande onderwerpen te blijven doen en verder ontwikkelen. Maar het is afhankelijk van de mensen. De verspreiding van konsen-rufu is afhankelijk van de jongeren. Dat is de reden waarom ik nu mijn best doe om echte opvolger op te groeien in de jeugd divisie.


***Bahasa***

Senang untuk memulakan sesuatu, tetapi susah untuk mengekalkannya. Walaupun memulakan sesuatu dinampak susah, tetapi ia adalah lebih senang daripada mengekalkan sesuatu yang sedia ada supaya dia dapat dikekalkan selama-lamanya. Walaupun susah, tetapi semua tugas adalah bergantung kepada seseorang. Penyebaran kosen-rufu adalah bergantung kepada belia. Sebab ini saya akan membuat segala yang mungkin untuk membimbing generasi muda.


***中文***

创业容易,守业难。创业看起来比较艰难,但也总比守业艰难。要确保一样已存在的事业继续的运作,发展是很艰难的。但这一切都靠人为。在宣传我们的广宣流布就是要靠年轻的一代。所以我会在青年部贡献一切来培养出真正的胜利者。

No comments:

Post a Comment